Everybody loves the things you do
모든 사람들이 당신의 행동거지를 좋아하죠

From the way you talk
당신의 대화방식 부터

To the way you move...
당신의 행동방식 까지



Everybody here is watching you
여기 모든 사람 들이 당신을 바라 보고 있어요

'Cause you feel like home
당신에게 집 같은 편안함이 있기 때문에요

You're like a dream come true
당신은 현실의 꿈같은 존재에요



But if by chance you're here alone,
당신이 여기에 홀로 계신다면

Can I have a moment?
제가 당신과 함께할 수 있을까요?

Before I go?
제가 떠가기 전에 말에요

'Cause I've been by myself all night long
왜냐면 전 많은 밤들을 홀로 지내왔거든요

Hoping you're someone I used to know
당신이 제가 알아 왔던 그 사람이기를 바라면서 말에요



You look like a movie
당신은 영화 같기도 하고

You sound like a song
당신은 노래 같기도 해요

My God
오 신이여

This reminds me,
이 영화, 이 노래가 제 기억을 자극하네요,

Of when we were young
우리 어린시절의 기억을 말에요

.

Let me photograph you in this light
이 순간의 당신을 사진 속에 남기게 해주세요

In case it is the last time
지금이(당신과의) 마지막 순간일지도 몰라요

That we might be exactly like we were
전에도 그랬었잖아요

Before we realized
나중에야 마지막임을 깨달았었잖아요



We were sad of getting old
우리 나이가 들어감을 슬퍼했었죠

It made us restless
그것 때문에 맘이 착잡했었죠

It was just like a movie
마치 영화에서 처럼 말에요

It was just like a song
마치 노래에서 처럼 말에요



I was so scared to face my fears
전 무서웠어요, 두려움에 맞딱드리는게 말에요

'Cause nobody told me that you'd be here
당신이 여기 있다고 누구도 얘기해 주지 않았기 때문에요

And I swore you moved overseas
당신이 다른나라로 떠났다고 알고 있었어요

That's what you said, when you left me
당신이 그렇게 말했잖아요, 절 떠나면서 말에요



You still look like a movie
당신은 영화 같기도 하고

You still sound like a song
당신은 노래 같기도 해요

My God
오 신이여

This reminds me,
이 영화, 이 노래가 제 기억을 자극하네요,

Of when we were young
우리 어린시절의 기억을 말에요.



Let me photograph you in this light
이 순간의 당신을 사진 속에 남기게 해주세요

In case it is the last time
지금이(당신과의) 마지막 순간일지도 몰라요

That we might be exactly like we were
전에도 그랬었잖아요

Before we realized
나중에야 마지막임을 깨달았었잖아요



We were sad of getting old
우리 나이가 들어감을 슬퍼했었죠

It made us restless
그것 때문에 맘이 착잡했었죠

It was just like a movie
마치 영화에서 처럼 말에요

It was just like a song
마치 노래에서 처럼 말에요



When we were young...



It's hard to win me back
제가 예전으로 돌아간다는게 어렵지만

Everything just takes me back
세상 모든 것 들이 저를 예전으로 데리고 가네요

To when you were there
당신이 거기 계셨던 예전으로

To when you were there
당신이 거기 계셨던 예전으로



And a part of me keeps holding on
저의 일부는 예전에 얽매여 있어요

Just in case it hasn't gone
마치 시간이 정지한 것처럼 말에요

I guess I still care
전 여전히 그래요

Do you still care?
당신도 여전히 그러신가요?



It was just like a movie
마치 영화에서 처럼 말에요

It was just like a song
마치 노래에서 처럼 말에요

My God
오 신이여

This reminds me,
이 영화, 이 노래가 제 기억을 자극하네요,

Of when we were young
우리 어린시절의 기억을 말에요.



When we were young...



Let me photograph you in this light
이 순간의 당신을 사진 속에 남기게 해주세요

In case it is the last time
지금이(당신과의) 마지막 순간일지도 몰라요

That we might be exactly like we were
전에도 그랬었잖아요

Before we realized
나중에야 마지막임을 깨달았었잖아요



We were sad of getting old
우리 나이가 들어감을 슬퍼했었죠

It made us restless
그것 때문에 맘이 착잡했었죠

I'm so mad I'm getting old
제 나이가 들어가는게 절 미치게 해요

It makes me reckless
그게 저를 무모하게 만들어요



It was just like a movie
마치 영화에서 처럼 말에요

It was just like a song
마치 노래에서 처럼 말에요


When we were young


가사 - 네이버 뮤직

블로그 이미지

푸르른 등대

스포츠, tv드라마 영화 예능 스타 뮤직비디오 케이팝 팝 힙합 사용후기 생활정보 신발리뷰

,

 

 

 

 

 

 

Hello, it's me, I was wondering

If after all these years you'd like to meet to go over everything

They say that time's supposed to heal, yeah

But I ain't done much healing

Hello, it's me, I was wondering

If after all these years you'd like to meet to go over everything

They say that time's supposed to heal, yeah

But I ain't done much healing

Hello, it's me, I was wondering

If after all these years you'd like to meet to go over everything

They say that time's supposed to heal, yeah

But I ain't done much healing

Hello from the outside

At least I can say that I've tried 

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore



Hello, how are you?

It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry

I hope that you're well

Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?

It's no secret

That the both of us are running out of time

So hello from the other side

I must've called a thousand times 

To tell you I'm sorry, for everything that I've done

But when I call you never seem to be home

Hello from the outside

At least I can say that I've tried 

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

anymore, anymore, anymore, Anymore...


So hello from the other side

I must've called a thousand times 

To tell you I'm sorry, for everything that I've done

But when I call you never seem to be home

Hello from the outside

At least I can say that I've tried 

To tell you I'm sorry, for breaking your heart

But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

 

 

블로그 이미지

푸르른 등대

스포츠, tv드라마 영화 예능 스타 뮤직비디오 케이팝 팝 힙합 사용후기 생활정보 신발리뷰

,